na úvodní stranu přeskočit menu

Tři texty německy

Mí Rakušané mi rozumějí.

Na webu Literárního domu Evropa byl v německém překladu Michala Strnada publikován můj postřeh k možnostem současné české literatury jako nástroje společenské a politické kritiky. Fejeton o vzniku Izraele na písku i o Evropské unii opět v překladu Michal Strnada najdete na webu Evropského literárního mládežnického hnutí. Lucie Barešová mi pomohla s překladem "Milostného dopisu domů", který jsem na začátku léta napsal v rodišti Egona Schieleho, v rakouském Tullnu na Dunaji. Naleznete ho v e-knize

Wo sind wir denn zu Hause

(s. 81).       

vloženo 17. července 2014, štítky: Nezařazené

Přidat komentář

Furmulář pro přidání komentáře k článku
(nezobrazuje se)
opište číslo 10

položky označené * jsou povinné


zobrazit všechny články